zu geeigneten Softwarelösungen für das Projektmanagement in internationalen Teams
in Form von individuellen Sprachkursen für ausgewählte Mitarbeiter und Führungskräfte (inhouse-Training)
zu wichtigen Geschäftsterminen wie Präsentationen, Unternehmensbesichtigungen oder Messen
auf Wunsch auch längerfristig nach dem Hauptprojekt z.B. beim anschließenden Schriftverkehr oder Audiokonferenzen in der Fremdsprache
für betriebliche Weiterbildung in Sachsen oder bundesweit entsprechend dem Qualifizierungschancengesetz (mit bis zu 100% Kostenübernahme)
bei der Auswahl und Schulung von Messehostessen - auch bei internationalen Veranstaltungen mit lokalem Personal
Die Begeisterung für Menschen, Kulturen und Sprachen führte mich durch die Welt. Die Liebe zur Heimat animierte mich immer wieder, die Welt in Worten mit nach Hause zu bringen. Als Studentin half ich Abiturienten bei der Prüfungsvorbereitung in Englisch und Französisch und verdiente Reisegeld mit Übersetzungen.
Nach meinem Abschluss des Studiums der internationalen Betriebswirtschaftslehre in Deutschland und England habe ich 19 Jahre als Marketing- und Projektmanager, insbesondere im Bereich IT, im In- und Ausland gearbeitet. Ich hatte die Möglichkeit, die Geschäftsabläufe in Unternehmen verschiedener Branchen kennenzulernen und mit Menschen unterschiedlichster ethnischer, kultureller und sprachlicher Herkunft und auch religiöser Orientierung zusammenzuarbeiten.
Die Verbindung aus Projektarbeit im persönlichen Dialog und teamübergreifender Weiterentwicklung mittels digitaler Lösungen gewann im Laufe meines Berufslebens immer mehr an Bedeutung. Wofür einst analoger Schriftverkehr und unzählige Telefonate und Treffen erforderlich waren, kann man sich heute insbesondere im internationalen Umfeld phantastischer Hilfsmittel bedienen wenn man die für seine Zwecke passenden aus der großen Masse filtern kann und diese auch optimal einzusetzen weiß.
Als beruflichen Exkurs unterrichtete ich im Auftrag des Goethe-Instituts im Sultanat Oman Deutsch als Fremdsprache für Einheimische und andere Arabisch-Muttersprachler. Für Kinder deutscher Botschaftsmitarbeiter, die an ihrer internationalen Schule ausschließlich Englisch sprachen, gab ich ebenfalls während meiner Elternzeit Unterricht in deutscher Grammatik und Literatur.
Die didaktischen Anforderungen an die Jugendlichen- und Erwachsenenkurse unterscheiden sich in meinen Augen deutlich mehr als die Arten des Sprachunterrichts in Deutsch, Englisch und Französisch. Am wichtigsten ist das Fördern der Lust zur Kommunikation - egal in welcher Sprache.
Zurück in meiner Wahlheimat Sachsen war ich als Projektmanager für zwei Software-Entwicklungshäuser tätig und erkannte den hiesigen Bedarf an Fachkräften mit Sprachkompetenz und interkulturellen Fähigkeiten.
Vor diesem Hintergrund entwickelte sich in mir der Wunsch, deutsche Unternehmen zum Auf- bzw. Ausbau ihrer internationalen Geschäftsbeziehungen zu beraten, und so gründete ich KommunikationPlus.